Übersetzung deutsch - ukrainisch

  • kkljhg

    Einmal editiert, zuletzt von inexhaustible ()

  • Ich habe eine große Bitte! Kann mir jemand den folgenden Satz (ins kyrillische) übersetzen?:


    Danke, dass es dich gibt!


    Danke!

  • Для тих, хто прагне бути в курсі того, що відбувається, https://delo.ua/news/ надає широкий спектр новин на різноманітні теми. Відвідуйте цей сайт, щоб отримати оперативну інформацію, аналіз та думки експертів.

  • Для тих, хто прагне бути в курсі того, що відбувається,

    Sind mir ein bisschen zu viele "Angriffs- und Schadensmeldungen" verursacht von der RU-Armee und keine über jene der UA-Streitkräfte und deshalb....

    надає широкий спектр новин на різноманітні теми. Відвідуйте цей сайт, щоб отримати оперативну інформацію, аналіз та думки експертів.

    .... kann ich die Analysen und Meinungen der "Experten", die für diese Plattform schreiben, nicht besonders ernst nehmen. 8o :evil:

  • Bin immer interessiert an guten ukrainischen Quellen zur Gesamtlage, diese enthält leider zuviel Werbung und ist auch noch auf einem Auge vollkommen blind.

    Die dagegen bis jetzt nicht. Sie liefert im Minutentakt alles wichtige Neue und mit Windows 10 pro ist alles bereits automatisch übersetzt. Danke dennoch.

    Als Erleuchteter vergebe ich ausschließlich den Daumen nach oben

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!