Eine kleine Frage.
Egal wo ich im Forum lese, wenn es um die Heimatstadt meiner Lieben geht-- XEPCOH = Kherson! Warum das???
In 2003 mußten wegen dem Familienbuch und der Befreiung von der Beibringung eines EFZ, etliche Urkunden mehr als derzeit beschafft werden. Diese wurden z.T. in der Ukraine übersetzt und in Deutschland. Alle Namen wurden 3-fach übersetzt, DE/Eng/ISO Daher: Cherson/Kherson/Herson!
Laut Langenscheidt ( russ/deutsch) X= Ch--wie BaCH oder aCHt!
Selbst beim US-Konsulat in Ffm. wird die DE-Version wie in beiden DE-Pässen verwendet, nämlich Geburtsort: Cherson/Ukraine!
Das Hofbrauhaus steht ja auch nicht in Munich! Richtig??
Also bleiben wir doch bitte bei der gräßlichen (Wladimir) deutschen Sprache! Mit Denglisch reicht es so schon.
MfG
R.W.