Schreibweise im UA Pass

  • Hallo zusammen,


    zu folgenden Thema würden mich sehr Eure Erfahrungen interessieren.


    Nach unserer Trauung im August war meine Frau nach UA gereist um zu Hause den Namen in den Pässen ändern zu lassen.


    Unser deutscher Familiename beinhaltet ein "ä" und die Behörden in Kiew teilten uns nach 3 Tagen intensiver internen Rücksprachen mit,
    dass sie den Namen im nur mit "a" oder "ae" schreiben können.


    Nach langem hin und her und Protesten mussten wir uns wohl oder übel für eine dieser Varianten entscheiden
    Meine Frau hat nun in Ihrem Pass unseren Familiennamen in einer anderen Schreibweise als auf unserer Eheurkunde. (wir haben ae gewählt)


    Ich bin natürlich stinksauer.
    Habt Ihr auch diese Erfahrungen gemacht?


    Lustig wurde es neulich beim Notar in DE als wir ein Grundstück gekauft haben. Dieser hat sich geweigert im Kaufvertrag den Namen meiner Frau mit "ae" zu schreiben
    da unser Familienname lt Eheurkunde ja mit "ä" geschrieben wird. Auch der Grundbucheintrag wird mit ä erfolgen.


    Wie wird das mit der Aufenthaltserlaubnis werden? Wie wird sie dort geschrieben?
    Es kann doch nicht sein, nur weil die in Kiew es nicht hinbekommen unseren Namen richtig zu schreiben wir nun überall verschiedene Schreibweisen unseres Familiennamen haben.
    Bin für jeglichen Infos dankbar.


    Gruss
    Pierre

  • Ich bin natürlich stinksauer.


    Hallo elpierro73,
    in der Ruhe liegt die Kraft.


    Was hattest du denn früher mal im grauen Personalausweis stehen? Damals konnten die Maschinen mit den "gepunkteten" Buchstaben doch auch kein ä ? Und hattest du damals denn Probleme ? Allenfalls doch beim innerdeutschen Grenzübertritt, da hatte ich jedenfalls immer ein Problem.


    Für deine Frau ist doch viel entscheidender dieser elektronische Aufenthaltstitel (Plastikkarte). Und dann sollte sie sich konsequent für die richtige deutsche Schreibweise eures gemeinsamen Familiennamens entscheiden - nicht mal so und dann mal wieder anders. Selbst in UA sollte überall die deutsche Unterschrift jetzt drauf. Und gut ist.
    Gruß nobody

  • Hallo,


    bei uns ist es ähnlich, unser Nachname beginnt mit Sch, im Pass meiner Frau steht jedoch nur Sh statt Sch an Anfang des Nachnamens, weil angeblich die Übersetzung so ist. Auf der Eheurkunde ist alles richtig geschrieben, also mit Sch am Anfang. Meine Frau unterschreibt natürlich mit Sch überall. Es gab auch nie Probleme damit, der Aufenthaltstitel wird in der Schreibweise ausgestellt wie sie im Pass zu finden ist. Und die Bankkarte wurde auch mit Sh ausgestellt. Beim Einwohnermeldeamt wird sie auch mit Sh am Anfang geführt. Alle anderen Sachen, wie Krankenkarte, Name der Mutter auf der Geburtsurkunde der Tochter, u.s.w., konnten wir in der richtigen Schreibweise ausstellen lassen.


    Von daher brauchst du dir keine Sorgen zu machen. Wenn jemand fragt zeigen wir immer den Pass + die Übersetzung der Eheurkunde. Damit geben sich auch die meisten zufrieden.


    Wir wollen die Schreibweise im Pass irgendwann wenn Zeit ist mal ändern lassen über die ukr. Botschaft, falls dies möglich ist. Werde bei Gelegenheit mal dort anrufen und fragen, ob es möglich ist und welchen Weg wir dafür gehen müssen.


    VG
    Andreas

  • Hallo,
    schaut mal auf euren Personalausweis. Die maschinenlesbaren Zeilen enthalten ja auch Familien- und Vorname. Ein ü wird da bei mir zum UE. Mich stört das nicht.
    Gruß nobody

  • Liegt wohl auch daran ( speziell in unserem Fall ) das die Ukrainische gegenüber der Russischen abweihen kann .Viele sind ja noch in der ehemaligen Sovietunion geboren bzw. hatten ja diesen Pass . Da wird aus dem "i" schnell ein"y"

    Ich weiß, dass ich nichts weiß.


    Sokrates (470-399 v.Chr.)


    Erfahrung ist eine nützliche Sache. Leider macht man sie immer erst kurz nachdem man sie brauchte.
    Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832)


    Bestätigung holt man sich dort, wo man annimmt sie auch zu finden.
    ok

  • bei der Beantragung ung austellung des UA Reisepasses haben sie meiner Frau einfach ein i zugefüget.
    aussage : das ist so korrekt.


    Bin mal gespannt wie das bei unserem Familien namen wird.


    Gruß Holger

    Zitat

    Hoffnung ist keine Narrei solange nur einer bereit ist dafür zu kämpfen

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!