Übersetzung eines Wortes

  • Liebe Mitglieder,


    ich hoffe jemand kann mir helfen:


    Ich suche die Übersetzung des ukrianischen Wortes 'kril' . Im Netz finde ich des Öfteren: kril = Osterhase.
    Laut Wörterbuch ist Hase = Заєць Das bedeutet doch aber nicht kril, oder?
    Vielleicht hat jemand eine Idee und könnte mir helfen.


    Vielen lieben Dank im Voraus,


    Anne

  • ich frag mal meine Frau, vielleicht weiss Sie es :rolleyes:

    Ich weiß, dass ich nichts weiß.


    Sokrates (470-399 v.Chr.)


    Erfahrung ist eine nützliche Sache. Leider macht man sie immer erst kurz nachdem man sie brauchte.
    Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832)


    Bestätigung holt man sich dort, wo man annimmt sie auch zu finden.
    ok

  • meine Frau sagt, das hätter Sie so noch nie gehört, sorry.


    Jedoch ist meine Frau in der Sovietunion gross geworden = vielleicht weiss es ein Westukrainer :rolleyes:

    Ich weiß, dass ich nichts weiß.


    Sokrates (470-399 v.Chr.)


    Erfahrung ist eine nützliche Sache. Leider macht man sie immer erst kurz nachdem man sie brauchte.
    Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832)


    Bestätigung holt man sich dort, wo man annimmt sie auch zu finden.
    ok

  • Ich wollte nichts mehr schreiben, aber hier werde ich bei meiner Ehre gepackt.


    Kril ist der ukrainische Name für den Rammler = männliches Kaninchen, das weibliche Gegenstück nennt man Krolizja


    Ich wusste doch schon immer, warum man Kanickel auch in der Ukraine züchten soll!


    Gruss Oldtrotter

  • @ MaBo
    Ja, das habe ich halt auch überall gefunden, aber ich fand es etwas bedenklich, dass das wirklich Hase heißen soll.


    @oldtrotter
    Soetwas habe ich mir eher gedacht.


    Hintergrund des Ganzen ist übrigens der Nachname: Ein Kommilitone heißt 'Kril' und ich muss die Bedeutung herausfinden.


    VIELEN DANK an alle! :)

Participate now!

Don’t have an account yet? Register yourself now and be a part of our community!