Ehefähigkeitszeugnis Test A1

  • Hallo,
    ich möchte in der Ukraine heiraten, brauch man Ehefähigkeitszeugnis oder nicht?
    Muss meine Freundin Sprachtest machen?
    mfg Alex

  • Hallo,
    Ehefähigkeitszeugnis brauchst du nicht in UA. Kopie vom Reisepass mit Apostille und eventuell Scheidungsurteil mit Apostille. A1 braucht sie nur wenn sie mit Visa D nach Deutschland geht um dort zu leben.

    Das Leben als Rentner ist nicht das Schlechteste :D
    Na ja , eins stört schon , als Rentner bekommt man keinen Urlaub mehr
    :hmm:

  • Pässe können nicht Apostilliert werden.
    In der Ukraine von Notar beglaubigte Übersetzung und Reisepass im Original reichen.
    Scheidungsurteil wie beschrieben beim Landgericht in Deutschland apostillieren lassen und ebenfalls in der Ukraine übersetzten.
    Anmeldung der Eheschliessung dauert in der Regel einen Monat.

  • @Ahrens
    ich widerspreche dir nur ungern ;)
    Aber sag mir bitte was das ist ;)
    Gruß Peter

  • Das weiss ich inzwischen auch ;) Das Standesamt in Pereyaslav hat es verlangt. Als dann die Hochzeit war wollten sie es nicht mehr. Da reichte auf einmal der Reisepass im Original. Ich hätte mir ja die mühe sparen können. Aber wie ich schon sagte, hier in UA auf den Ämtern weiß die linke Hand nicht was die rechte macht. ;)

    Das Leben als Rentner ist nicht das Schlechteste :D
    Na ja , eins stört schon , als Rentner bekommt man keinen Urlaub mehr
    :hmm:

  • Das ist irgendwie ein Missverständnis denke ich.


    Du benötigst eine Übersetzung von dem Reisepass. Dabei wird in der Ukraine normalerweise eine notariell begl. Kopie gemacht.
    Das wiederum ist bei ausl. Dokumenten nur möglich, wenn sie apostilliert sind. Mit einer einzigen Ausnahme, nämlich Reisepässen.
    Da reicht das Original.
    Aber wie gesagt der Pass ist sowieso nicht apostilliert.


    Ich schreib das hier jetzt auch nicht aus Rechthaberei, sondern weil ich den Lesern hier jetzt vollkommen unnütze Wege zur Bezirksregierung, Bundespolizeidirektion, Landgericht, etc. ersparen will.

  • Ich habe die apostillierte Kopie ja auch noch in Kiew beim Notar übersetzen lassen. Ich habe dann vorsichtshalber 2 machen lassen ;) Das Standesamt wollte die übersetzte Kopie nicht mehr. Aber ich habe sie dann doch beide gebraucht. ;) Einmal für die Wohnortanmeldung und einmal für mein UA Kennzeichen ;)

    Das Leben als Rentner ist nicht das Schlechteste :D
    Na ja , eins stört schon , als Rentner bekommt man keinen Urlaub mehr
    :hmm:

  • Also wie gesagt, das ist ein Missverständnis. Eine appostillierte begl. Kopie eines Reisepasses braucht man normalerweise nirgends.
    Jedenfalls fällt mir jetzt nichts denkbares ein. Was Du brauchst ist eine Übersetzung. Das ist aber was vollkommen anderes.

  • Was für ein Drama...
    Es gibt Länder, da geht man mit einer Frau ins Bett und wenn man aufwacht, ist man verheiratet...
    Und alles ohne Rennerei zu irgendwelchen Ämtern...
    Und die Scheidung...
    3 sms mit "Ich verstoße dich" und fertig... :rolleyes:

  • Was für ein Drama...
    Es gibt Länder, da geht man mit einer Frau ins Bett und wenn man aufwacht, ist man verheiratet...
    Und alles ohne Rennerei zu irgendwelchen Ämtern...
    Und die Scheidung...
    3 sms mit "Ich verstoße dich" und fertig... :rolleyes:



    Genau das bräuchte ich jetzt auch. Dann wäre vieles einfacher.

  • Hallo
    ich habe bei Einwohnermeldeamt eine Bescheinigung bekommen, auch Apostille drauf.
    Reisepasskopie mit Apostille.
    Was brauche ich noch ?
    Kann ich alle übersetzungen in der uktaine machen ? Geht das schnell?
    Mit freundlichen Grüßen

  • Hast du die bisherigen Antworten nicht gelesen?
    Kann deine Zukünftige keine deiner Fragen beantworten?


    Oder: Hast du vor ein Blind-Date zu heiraten???

    Вежливый мужчина спросит: 'можно я приеду?', 'можно я встречу?', 'тебе помочь?'. Хороший мужчина скажет: 'я приеду', 'я встречу', 'я помогу'. Настоящий мужчина: приедет, встретит, поможет!

  • Du brauchst deinen Reisepass im Original.
    Wenn Du verheiratet warst, dein Scheidungsurteil mit Apostille. Die gibts beim Landgericht, für dessen Amtsgerichtsbezirk dasselbe zuständig ist.
    Danach wird alles in der Ukraine übersetzt. (Mit notarieller Beglaubigung der Unterschrift des Übersetzers.) In Deutschland gefertigte Übersetzungen durch beeidigte Dolmetscher sind nutzlos.
    Die apostillierte Passkopie ist überflüssig.

  • Ne kein blind-date, ich frage noch mal nach weil bei der Bezirksregierung haben mir gesagt das ich reisepasskopie brauche mit Apostille

  • Bei mir wurde es auch zuerst verlangt. Deswegen hab ich es ja machen lassen beim Regierungspräsidium Stuttgart. Ich mach doch freiwillig nicht mehr Papiere als nötig. ;) warum das Standesamt dann doch nur den Originalen Reisepass sehen wollte, wissen die Götter. ;) Hatte ich aber alles schon geschrieben hier ;)

    Das Leben als Rentner ist nicht das Schlechteste :D
    Na ja , eins stört schon , als Rentner bekommt man keinen Urlaub mehr
    :hmm:

  • Also ich weiss nicht wie ich das noch ausdrücken soll.... :))))
    REISEPÄSSE KÖNNEN NICHT APOSTILLIERT WERDEN, NIRGENDS. UND IN KEINEM LAND, SOWEIT MIR BEKANNT IST !!!!!
    Genau deshalb ist das auch unnötig.
    Was ihr da apostillieren lasst sind die notariellen Kopien davon. Da wird praktisch das Siegel und die Unterschrift des des Notars Apostilliert, aber nicht der passausstellenden Behörde!
    Das ist vollkommener Nonsens.
    Niemand braucht sowas und das wird auch nirgends verlangt. Jedenfalls hab ich sowas noch nie gehört, und ich mache das nicht erst seit gestern.
    Es ist viel naheliegender, dass das die jeweiligen beteiligten Damen falsch verstanden haben, als Sie auf dem Standesamt waren und die Eheschliessung anmelden wollten. Das kommt hingegen gefühlt, in jeden 3. Fall vor.

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!